Как самостоятельно выучить испанский язык с нуля в домашних условиях? Самостоятельное обучение испанскому языку с нуля.

Данные Института Сервантеса утверждают, а практика это подтверждает, что испанский язык занимает второе место после китайского по распространению. На нем общаются более 495 миллионов человек. Если же говорить о международном общении, то и тут испанский удерживает серебро, после английского. А в мировой паутине он только на третьем месте. Однако эксперты уверены - это не предел. Существует прогноз, согласно которому к 2030 году на испанском будет говорить 7,5% населения земного шара. Если вы хотите быть среди них, а заодно читать в оригинале Борхеса, Сервантеса, Лопе де Вега, то пришло время учиться.

Сегодня выучить испанский язык можно с помощью мобильных приложений для Android и iOS: словари, разговорники, карточки для заучивания слов и тем, спрягатели глаголов, общение с носителями языка… Большинство приложений платные, но мы предлагаем ознакомиться с основными программами, которые доступны в бесплатном формате.

Слова Бегом

Приложение идеально для новичков и тех, кто желает увеличить свой словарный запас. «Слова Бегом» предлагает учиться по методике «неосознанного режима восприятия», а это ускоряет запоминание слов в 5-10 раз. В вашем телефоне появятся тренажеры правописания и произношения. Для совершествования восприятия испанского на слух есть адиодиалоги и видео. Для удобства пользователя все фразы и слова идут цельными тематическими блоками - их можно открывать на свое усмотрение, в любое удобное время и в любой последовательности.

Busuu

Главные инструменты изучения испанского языка в приложении Busuu – словари и грамматика. Посвящая всего 10 минут приложению, вы сможете улучшить свои знания. Причем пользователю предлагается сразу же выбрать свой уровень: начальный, элементарный, средний, продвинутый или курс для путешествий. Для каждого уровня есть свои задания, темы, диалоги и проверочные тесты. Отдельный плюс – возможность отправить выполненные упражнения на проверку носителю языка.

У приложения есть платный контент.

Wlingua

Уже более 5 миллионов людей учат испанский с помощью приложения Wlingua. Программа позволяет выбрать нужный вам вариант языка: castellano, на котором говорят в Испании, или español, который практикуется в Мексике. В курсе понятные, мультяшные задания по грамматике, лексике, чтению. Есть большой испанско-русский словарь.

Доступны два типа аккаунтов: базовый с бесплатным доступом к некоторым заданиям и премиум, где у вас будет большой выбор материалов для эффективного изучения испанского.

Duolingo

Дуолинго – самый популярный тренажер для изучения иностранных языков. Им пользуется более 150 миллионов человек. Многие используют приложение как дополнение к школьным урокам и университетским курсам. Но самое главное, что обучение больше напоминает игру с интересными интерактивными заданиями, видеоуроками и короткими упражнениями для закрепления знаний.

Babbel

Приложение «Babbel» относится к тем образовательным ресурсам, которые постепенно вводят ученика в курс дела. Для этого используется правило «от простого к сложному». Методическая база ресурса основана на использовании интерактивных инструментов и эффективных технологий, чтобы задействовать сразу все виды памяти. Так вам предложат медиа-материалы, живые диалоги, темы. Все это поможет освоить испанский язык на письменном, устном и разговорном уровнях.

FluentU

Rosetta Stone

Rosetta Stone – уникальное приложение. Вместо того чтобы предложить вам изучать испанский язык на русском, сервис заставит изучать испанский язык на испанском. Приложение пытается научить вас испанскому, как его учат дети, т.е. без каких люби посторонних сведений. Вам будут показаны только слова, фразы и видео на испанском, а вы должны сами догадаться, что они означают. Это полное погружение в опыт. За это приложение любят во всем мире.

Open Language

Open Language обладает очень серьезным подходом к изучению испанского языка. Приложение предлагает несколько уровней для изучения. Но каждый урок сосредоточен на одном диалоге. После прослушивания записи вы можете прочитать расшифровку диалога, найти новые слова, изучить раздел грамматики, выполнить упражнения и тесты.

Что самое важное в учебном процессе? В первую очередь, источник получения знаний. В статье поговорим об учебниках по испанскому, которые помогут вам сложить комплексное представление о языке, его фонетических, грамматических и лексических основах. Теория закладывает фундамент, становится основой для последующей наработки практики. Но, к сожалению, далеко не все издания просты и удобны для восприятия. Расскажем о том, каким должен быть учебник по немецкому в идеале, приведем конкретные примеры.

Приступая к изучению espanol, первое, что вы должны сделать, - купить учебник. Это касается любой из методик: индивидуальные занятия с преподавателем, языковые курсы, скайп-общение, самостоятельный формат. Как правило, лингвистические школы и репетиторы сами подбирают учебные материалы. А вот для варианта с домашним обучением понадобится совет специалистом. Купиь хорошее издание самому сложно, необходимо учесть ряд нюансов, характерных конкретной программе.

Каким должен быть идеальный учебник по испанскому:

  • Ориентированным на ваш уровень. Новичкам - издания с первых ступеней, тем, кто совершенствует испанский можно выбирать материалы другой степени сложности. Это должно быть указано на обложке или в предисловии, от авторов.
  • Включающим программу развития разговорной речи. Учебники создаются не только для того, чтобы зубрить теорию. Практические тесты и задания, советы и рекомендации, подробные примеры транскрипций слов и фраз - все это вы должны увидеть на страницах издания.
  • Если перед вами стоит цель сдать вступительные экзамены по международному стандарту DELE, выбирайте учебную литературу, направленную на совершенствование знаний в соответствии с определенными требованиями. Задача такой книги - дать основы, погрузить в нюансы и подготовить к поступлению в выбранный вуз.
  • Без ошибок. Русскоязычные издания зачастую грешат этим. Поэтому в выборе учебника сначала проконсультируйтесь с педагогом, который знает, какой книге отдать предпочтение.

Теперь поговорим о конкретных учебниках, изданных как на русском, так и на испанском языках, рассмотрим их плюсы и минусы и сделаем выводы, которые помогут выбрать идеальный для вас вариант.

Топ 7 лучших учебников по испанскому языку

  • Español para empezar. Курс испанского для начинающих. Автор - Дышлевая И. А.

Возглавляет рейтинг, так как очень популярен среди студентов с начальным уровнем знаний. Прост в восприятии, понятен, программа охватывает темы комплексно, емко, с грамотной концентрацией в определенных категориях. Состоит из двух частей. Первая знакомит со звучанием espanol, погружает в основы фонетики, учит правильно и максимально точно понимать и читать транскрипции. Кроме фонетики, первый том предлагает вниманию студента 11 уроков, направленных на усвоение грамматики.

Должное внимание автор уделил лексической части. В книге есть главы для чтения и отработки произношения: фрагменты текстов, диалоги, заметки, куски из публицистических статей - язык предстает в различных жанрах. Хорошая тренировка для тех, кто изучает испанский самостоятельно. Каждый урок подкреплен тестовым заданием, позволяющим проверить, насколько хорошо материал усвоен, требуется ли повторение.

Вторая часть предлагает углубиться в изучение языка тем, кто уже познал начальный уровень. Здесь грамматика изложена не так подробно, со сложными контрольными заданиями и тестами. Русских слов гораздо меньше - практически весь материал на испанском, за исключением примечаний, сносок и тематических заметок, в которых автор поясняет особенности пройденной темы.

Достоинства. Выделим простой стиль написания, теория легко усваивается с первого раза. Темы объясняются подробно, доходчиво, с примерами. Контрольные задания и тесты - автор делает акцент на практике. В учебнике можно найти много материала о фонетическом строе испанского, особенностях в звучании слов. Листая страницы первой части, студент получает емкое представление об espanol.

Недостатки. Непросто будет тем, кто выбрал для себя самостоятельный вариант изучения языка. Грамматика в учебнике подается в большом объеме и блоками, которые преподаватель, как правило, делит на логичные части. Весь материал целиком изучить сложно, необходимо разбавлять практикой, аудированием, тестами. Еще минус - у этого издания нет аудио-приложения и ответов к контрольным работам.

  • Самоучитель испанского языка. Авторы: А.В. Дементьев, А. Гонсалес-Фернандес, Н.М. Шидловская

Этому учебнику достается заслуженное второе место. Книга идеально подходит для тех, кто хочет получить комплексные знания о языке. Вполне по силу для самостоятельного обучения. Содержание включает в себя материалы о буквах, звуках, логических, лексических и фонетических акцентах, интонациях, ударениях. Грамматика представлена обобщенно, без углубления: времена и глаголы, предлоги и спряжения. Теория подкрепляется практикой и заданиями для самостоятельного контроля знаний. В завершении каждой из тем авторы дают свои комментарии и рекомендации.

Формат книги. Состоит из 18 уроков. Принцип подачи материала - чередование методики “текст - комментарий - задание”. В каждой из тем эта схема представлена трижды, что дает ученику возможность хорошо усвоить материал, запомнить его лексические, фонетические и грамматические особенности.

Недостатки. Выделим монотонность подачи материала, скучные тексты, стандартные контрольные работы. Авторы ставят перед читателем определенные рамки, выход за пределы которых уже осуществляется в индивидуальном порядке, по завершении предложенной программы.

  • Учебник испанского языка. Практический курс для начинающих. Авторы: А. И. Патрушев, Е. И. Родригес-Данилевская, И. Л. Степунина.

В книгу входит двадцать уроков, которые включают в себя все необходимые составляющие: грамматику, фонетику, лексику, отработку разговорной речи. Теоретические части идут в соседстве со словарем, который помогает понять фрагменты текста, задания и запомнить новые слова, пополнить лексикон. Авторы предлагают удобное разделение фонетики от грамматики - им посвящаются свои главы, практика не совмещает одно с другим, исключая возможную лингвистическую путаницу. Тесты позволяют закрепить полученные знания по теме и расширить словарный запас.

Недостатки. Слишком подробно изложена теория. Если вы не планируете углубляться в изучение языка, а хотите получить комплексное представление об espanol, купите другой учебник. Особенности употребления дифтонгов, трифтонгов, процессы ассимиляции звуков - для достижения базового уровня эта информация будет лишней.

  • Учебник современного испанского языка. Español en vivo. Авторы: Кармен Марин Эстремера, Палома Мартин Лора-Тамайо, Георгий Нуждин

По структуре учебник приближен к испанским аутентичным изданиям. Каждая тема подается в формате пяти блоков, каждый из которых включает в себя лексическую, фонетическую, грамматическую части, коммуникативный материал и фрагменты текста для самостоятельного чтения и пересказа (адаптированные произведения испанской художественной литературы). В завершении блока вниманию ученика представлен словарь - что важно для полноценного усвоения темы, знакомства с новыми фразами и словами.

Книга состоит из двух частей: основного курса, включающего в себя семь уроков, и отдельного фонетического, акцентирующего внимание на произношении, интонациях, речевых акцентах. Подача грамматики отличается от типичных учебников: схематична, предлагает эффективно визуализировать информацию. Здесь есть не только классические парафразы, задания-вставки, но и упражнения на самостоятельное воспроизведение изучаемой темы. К примеру, ученик должен построить фразу с использованием заданных ключей. В конце каждого блока - ответы к контрольным и рекомендации педагогов. Также важный плюс - аудио-приложение, позволяющее изучать немецкий на слух.

  • Базовый аудиокурс. Испанский за три недели. Авторы: Волков Б.Н, Карлос Суарас Пэрэйро

Этот аудиокурс создан испанскими и русскими лингвистами. Формат подачи материала соответствует европейским стандартам, но адаптирован под русскоязычного читателя. Программа структурирована иначе, чем отечественные аналоги: состоит из тринадцати глав, которые включают в себя две-три грамматических параграфа. Практика подается в качестве закрепления теоретической части. Лексика не разделена на блоки, подается в произвольном порядке. Схема программы: теория - задания - тексты. Завершение каждой главы - диалоги, развивающие навыки разговорной речи, позволяющие усвоить правильное произношение слов.

Недостатки. Важный минус, на котором стоит заострить внимание - недостаточное количество упражнений, тренирующих грамматику, лексику и фонетику. Использовать аудиокурс в качестве основного учебного материала не стоит, включите в качестве дополнительного, подкрепляющего занятия в формате аудирования.

  • Учебник испанского языка.

По словам разработчика, издание создано как для аудиторного изучения испанского языка, для и для самостоятельного. Но отсутствие ключей к контрольным заданиям исключает возможность адекватно понять свой уровень, выявить возможные ошибки. Это единственный недостаток учебника.

Книга идеально структурирована для эффективного и всестороннего усвоения espanol. Каждый из уроков - их 25 - логично и удобно для восприятия разделен на блоки.

Сначала излагается теория, грамматические правила и законы. Затем автор плавно комбинирует материал с отработкой лексики и фонетики. Интересные для чтения тексты, диалоги, демонстрирующие структуру построения живой речи, упражнения на развитие коммуникативных навыков на испанском и контроль знаний (тесты, задания). Темы подаются развернуто, емко.

  • Интенсивный курс испанского языка. Curso Intensivo de Español para Extranjeros. Авторы: L.Busquetes y L.Bonzi

Предлагаем вашему вниманию учебник, изданный в Испании. Собран лингвистами, которые знакомят с espanol в разрезе европейских стандартов. Структура отличается от русских аналогов. В содержании 42 урока, по окончании каждого шестого - контрольные задания и тесты, акцент на практику. Оформление более красочное: грамматика подается в формате схем, картинок, иллюстраций, визуализируются и коммуникативные задания. Сложность нарастает постепенно, к завершению курса авторы обещают достичь свободного владения языком.

Достоинства. Дополнительный плюс - прилагающийся к учебнику аудиоматериал. Комментариев русских педагогов здесь нет, что значительно усложнит процесс самостоятельного изучения испанского.

Как быстро выучить испанский. Делаем выводы

Выбор учебника зависит от вашей цели, формата обучения и начального уровня, с которым рветесь к знаниям. Если уже есть представление об espanol, можно попробовать издания на испанском. Новичкам лучше предпочесть книги на русском языке с комментариями педагогов, словарем и аудиокурсом.

Но одного лишь учебника будет недостаточно. Любая программа лингвистической школы основана как на занятиях с учебными пособиями, так и на отработке практики в формате живого общения. На уроках с репетитором вы также становитесь частью диалога, запоминаете правильные интонации, получается положительный речевой опыт.

Выбрав самостоятельное обучение, не зацикливайтесь на печатных пособиях. Без них невозможно познать основы espanol, но учебники нужно обязательно подкреплять другими методиками: смотрите видео, слушайте аудиокниги, общайтесь с носителями языка через Скайп. Постоянно работайте над собой, делайте работу над ошибками, запоминайте сложные транскрипции, записывайте их и периодически проговаривайте. Хотите достичь уверенного разговорного уровня - трудитесь, совершенствуйте свои знания. Желаем успехов!

Не то чтобы я о чем-то сильно сожалела, всё-таки протяженность во времени играет довольно большую роль в успешном изучении языка, кто бы что ни говорил. Но начав учить испанский самостоятельно в 2003 или 2004 году, я подползла к уровню В2 в 2014, хотя за это время можно было уже стать богом испанского. Не хочу себя ни в чем винить, потому что до недавнего времени мне были недоступны многие блага цивилизации типа безлимитного интернета, безлимитных учебников, italki и многого другого. В конце концов, hubiera no existe (“если бы” не существует).

  1. Учить язык “в стол”? No, gracias

Мне становится смешно, когда люди жалуются, что они уже целых полгода учат язык и ещё на нём не говорят. Я испанский учила лет 6 или 7 прежде чем впервые на нём поговорила вслух, и то не с носителем. Вы думаете, я боялась? Как бы не так, мне просто было не с кем! Я несколько лет сама себе пересказывала тексты вслух, сама себе отвечала на вопросы тоже вслух, патетично, да?

Как бы я сделала сейчас . Примерно на уровне А2 я бы созвонилась с носителем, которого до этого нашла бы на polyglotclub.com или italki.com или даже вконтакте, их там полно. В идеале для меня должно пройти примерно полтора месяца с начала регулярных занятий.При наличии у меня в городе разговорных клубов (в Киеве с этим как-то не очень) я бы начала туда наведываться примерно в это же время.

2. Учить язык без учебника? No, gracias

До того, как у меня появился учебник Родригес-Данилевской, я три с чем-то года учила испанский на каких-то форумах, по песням, по краткой грамматике в конце словаря, по каким-то урокам из интернета… Когда я купила учебник, у меня сложилось столько пазлов, кто бы знал. Появилась система, весь материал стал железно прорабатываться, правда, я тогда не знала, что лексика в том учебнике была немного устаревшая.

Как бы я сделала сейчас. Купила бы Español en vivo. Набрав немного лексики и грамматики, дополняла бы его аутентичными Prisma, Español en marcha, Uso interactivo del vocabulario, Gramática de uso del español.

  1. Учить язык, не слушая его? No, gracias

Благодаря тому, что у Родригес-Данилевской не было аудио, а других пособий до 2010 года у меня не было, проучив испанский более 6 лет я поняла, что ничего не понимаю. Когда я попала в Испанию, я не понимала, что мне отвечали прохожие на улицах. Когда я включала фильмы, с экрана звучал какой-то мандаринский китайский. С сериалами обстояло получше — можно было заставить себя посмотреть 5 серий, и со временем я начинала понимать конкретных актёров. За последние два года аудирование очень прокачалось, но ведь это можно было сделать намного раньше.

Как бы я сделала сейчас:

  • Во-первых, в Нуждине (Español en vivo) и почти всех вышеперечисленных курсах есть аудио.
  • Во-вторых, я бы слушала подкаст, в среднем 1-2 выпуска в день. Подкастов по испанскому есть очень много, наша Яна сделала по ним подборку . В какой-то момент с учебными подкастами можно завязать, перейти на rtve.es и слушать просто подкасты на испанском, которые созданы для носителей, а не для изучающих.
  • В-третьих, я бы с самого начала смотрела сериалы с субтитрами, постепенно перейдя на сериалы без них. В очередной раз воспользуюсь случаем, чтобы пропиарить мой любимый мексиканский сериал Las Aparicio (“Женщины семьи Апарисио”), который выложен весь самизнаетегде с русскими субтитрами.
  • В-четвертых, я бы не боялась смотреть огромное количество фильмов на испанском почти с самого начала. Даже несмотря на то, что я многого не понимаю. Я уже многократно убедилась, что понимание на слух — это сугубо дело привычки, и чем раньше её выработать, тем лучше.
  1. Учить язык и не читать на нём? No, gracias

Первую адаптированную книгу я прочла в 2012, кажется. Первую неадаптированную — в 2014. Ок, моей вины в этом нет, мне до какого-то года просто были недоступны адаптированные книги, сейчас же у меня затруднение из-за большого выбора, да и не очень-то они нужны, я теперь обычные читаю.

Как бы я сделала сейчас. Испанский — один из самых распространённых языков в мире, и его изучают миллионы, слава богу. Поэтому выбор пособий по нему просто огромен, в том числе и адаптированной литературы. Уже имея уровень А1 можно прочитать несколько тоненьких книг и набрать новой лексики. Многие книги доступны с аудио. Я бы обратила внимание на серию Pepa Vila, Lola Lagos (это детективы), а также адаптированные книги издательства Edinumen. Там даже доступны книги конкретных вариантов испанского, например, Колумбии, Мексики и Аргентины. Начиная с уровня В1 я бы начала читать журналы на испанском (сейчас не проблема найти пдф). На В2 уже можно читать газеты онлайн (El País, El mundo).

  1. Учить язык 10 лет и не уметь написать связный текст? No, gracias

    Я осознала что мне тяжело написать большой текст на испанском, когда задумала сдавать DELE C1. Причем я не имею в виду дурацкие сочинения экзаменационного формата, я говорю о каких-нибудь длинных размышлениях или, например, вот о такой статье, как я пишу сейчас. В марафоне была целая неделя, которую я посвятила письму и каждый день писала тексты на 2000 знаков в среднем. Оказалось, что на письме тяжело съехать, когда чего-то не знаешь, в устной речи это проще. В устной речи орфографических ошибок не видно:) Ну и когда вдруг понимаешь, что в каком-то спряжении не уверен, можно быстро так произнести, что никто и не заметит. На письме так не получится.

Как бы я сделала сейчас. Сейчас я бы на полную пользовалась polyglotclub.com и italki.com. Вплоть до того, что закидывала бы туда свои письменные задания из учебников. Там не нужно никого просить с неловким видом, чтобы проверили вашу работу, ведь эти сайты предназначены для языкового обмена.

Ну и, пожалуй, самое главное — я бы не растянула активное изучение на такой срок. На уровень В2 можно выйти за год с небольшим, если в комплексе выполнять всё вышеперечисленное, главное тут — осознанность, последовательность и постоянство. Ко мне последние два пункта пришли только два года назад, но зато я не допущу этих ошибок с другими языками.

Гостевая статья, написанная Аленой Дударец, нашим супер-куратором Language Heroes по испанскому языку, за что ей огромное спасибо от лица начинающих учить испанский:)

Обязательно загляните в

О том, как выучить испанский с нуля самостоятельно,меня часто спрашивают мои друзья и знакомые. И я с удовольствием рассказываю им о своем методе самостоятельно изучения испанского. Поделюсь этим опытом и с вами, мои дорогие читатели.

Самостоятельное изучение испанского с нуля

Перед тем как оглянуться назад и вспомнить те годы, которые я прожила, полностью погрузившись в испанский язык, мне хочется заметить одну важную вещь: иностранный язык нельзя выучить раз и навсегда. Это процесс, имеющий начало, но не имеющий конца, и прекрасно овладеть языком нетрудно, куда труднее поддерживать его у себя на однажды приобретённом уровне.

Я начала изучать испанский, когда мне было семнадцать. То, что обычно называется мотивацией, у меня было похоже, скорее, на навязчивую идею.

В Петербурге тех лет ещё только начинали звучать песни Рики Мартина, ещё только открывались первые школы сальсы. Должно было пройти ещё сколько-то лет до тех пор, как открылись, наконец, курсы испанского языка в различных лингвистических центрах, а люди заинтересовались ими.

В ту пору я была учащейся лицея, ничего не зарабатывала, и те деньги, что давала мне мама, стремилась потратить наилучшим образом. Отложив определённую сумму, я смогла купить себе единственный продававшийся тогда в «Доме Книги» учебник испанского и была счастлива. К учебнику прилагалась кассета с .

И тогда моя болезнь (а увлечение испанским было у меня подобно некой болезни) начала прогрессировать. Учебник оказался замечательным. Он делился на шестьдесят уроков, каждый из которых содержал комментарии по грамматике, текст и упражнения с ключами. Больше мне и желать было нечего! Интернета у меня ещё не было, поэтому ни о каких изучения испанского языка речи идти не могло, да у меня и словаря-то не было, был только этот учебник и кассета, которые мне удалось пройти целиком за год.

Каждый вечер перед сном я садилась за изучение очередной главы учебника. Времени у меня было мало, хотелось спать, и тогда я брала небольшую тетрадь и просто переписывала в неё самое главное: тему, небольшой комментарий и примеры. Иногда я от руки записывала в тетрадь и текст к уроку. Параллельно в блокнот я заносила все попадавшиеся мне незнакомые слова и затем шла спать. Тетрадь и блокнот я носила с собой везде, они были по весу куда легче самого учебника. Я повторяла изученное во время скучных лекций в лицее, на переменах, в столовой, в метро, на улице… Страницы моего первого блокнота с испанскими словами ещё хранят следы капель дождя и снега, размывавших буквы.

Итак, первый совет, для самостоятельно изучающих испанский: Записывайте все незнакомые фразы и слова и периодически просматривайте все свои записи.

Тексты с кассеты я слушала по выходным и учила их наизусть, а потом рассказывала их девчонкам в лицее и в художественной школе, которую я посещала по вечерам.

Параллельно с изучением языка я скупала все имевшиеся в магазинах кассеты с музыкой на испанском, будь то «Джипси Кингс», или какие-нибудь «Латин Хитс».

Второй совет самостоятельно изучающим испанский: Воссоздайте языковую среду. Окружите себя испанской речью, слушайте радио, смотрите телепередачи, слушайте песни на испанском языке.

Дойдя до последней страницы учебника, я купила себе другие, уже вышедшие в разных издательствах, но двигалась по ним постепенно. Заканчивала один и начинала следующий.

В те же времена я начала ходить на латиноамериканские дискотеки, познакомилась с разными испаноговорящими студентами, научилась танцевать сальсу и меренге. И наконец, у меня появился интернет, и я начала практиковать свой испанский в чатах.

Совет третий: Начинайте сразу же общаться с носителями языка ! Скайп, сайты по интересам, сайты знакомств- все пригодится!

Однажды я почувствовала, что испанский стал моим вторым родным языком. Произошло это примерно после трёх лет плотного его изучения и последовавших за ними поездок в Испанию, страну, где в последние годы я чувствую себя как дома. У меня всё ещё имеется небольшой славянский акцент, а когда я волнуюсь,то начинаю грешить грамматическими ошибками. Но я продолжаю совершенствовать свои знания.

На сегодняшний день я изучила три иностранных языка и учу четвёртый, но, наверное, ни один из них никогда не станет для меня таким любимым, как испанский.
Для всех, желающих выучить испанский язык самостоятельно с нуля, нужно помнить, что в изучении языка, главное- систематичность. Пусть занятия длятся всего двадцать минут в день. но главное, чтобы они были каждый день.

Посмотрим правде иммигрантов в её бесстыжие глаза: испанский для вас - не прихоть, а реальная необходимость. Деньги на первое время капают на карточку, документы делаются, пришло время побеспокоиться о насущном: как вы будете контактировать с местным населением?

Ладно, в магазинах кое-как можно жестами, а в супермаркетах и того проще: накидал еды в корзину, на кассе карточку протянул - рот можно вообще не открывать. А на работу устраиваться как? Тоже жестами? Мол, я умею на компьютере «клац-клац» /тут играем на невидимом пианино для визуализации/ и по телефону «бла-бла» /демонстративно машем мобильником/? А если в институт? А врача вызвать и объяснить ему, что было и где болит? Тоже жестами да мимикой? Но температура +40°C может слегка подкосить ваш актерский талант, и что тогда?

flickr.com/eisenbahner

Суть вы поняли: испанский язык в Испании - это must have. И сам себя он, как ни прискорбно, не выучит. Поэтому начинаем активно работать. Кстати, работать по-испански - это «trabajo», запоминайте.

Правильно мотивирован? Заведомо победитель!

Того факта, что вы решили переезжать в Испанию, может быть, и достаточно. Но иметь этот факт исключительно у себя в голове - мало! Ваш мозг обрабатывает миллион сто тысяч гигабайт информации каждый день. И если что-то не является первостепенным прямо сейчас, то хитрые извилины легко могут задвинуть это подальше.

Во избежание данного конфуза берем и мотивируемся! Заставка на рабочем столе? Испания! Есть фотографии из прошлых поездок? На аватарку! По дому развесили «письма счастья» на обычных листах А4.

flickr.com/24289877@N02

Текст приблизительно следующий:

  • «Через полгода - в Испанию!»;
  • «Кто испанский не доучит, тот в Воронеже живёт»;
  • «К покорению Испании готов(а)!».

Едете к любимой/любимому? Ваши общие фотографии должны быть повсюду. Предложили в Испании работу мечты? Развесьте ваши профессиональные награды, фото будущего рабочего места и т.д.

Цель одна: не дать коварному мозгу забыть о главной миссии! Любым способом!

Испанский… Он какой?

Иммиграция вынудила вас заняться изучением испанского? Не печальтесь, приключись аналогичная ситуация с испанцем, ему пришлось бы куда сложнее. Все-таки выучить русский - задача не из простых.

Конечно, начните вы изучать испанский с рождения, было бы проще. Но тогда воспитательница среднестатистического московского детского сада понимала бы вас с трудом. Да и в школе возникли бы трудности. Так что, учите сейчас. Пока ваш мозг работает, ничего не поздно.

Испанские слова пишутся практически так же, как произносятся . Картавых «р» и похожих заморочек с произношением в этом языке нет.

flickr.com/lexnger

Ещё проще будет тем, кто владеет английским. Эти языки похожи, а испанский, к тому же, считается более легким. Есть в нем свои правила, но их не так много, как в том же русском. И посему… дерзайте!

Как учить? С кем учить? Что учить?

Теперь о том, как выучить испанский быстро и навсегда. Способа два:

Ищем своего гуру

Учить испанский язык можно при помощи:

  • Групповых языковых курсов.
    Это вариант для тех, кто комфортнее чувствует себя в коллективе. Но курсы надо выбирать: желательно, чтобы школа имела сертификаты Института Сервантеса, CEELE и готовила учеников к экзамену DELE.
    Можно поехать в Испанию для обучения в языковой школе. И в среду окунетесь, и страну посмотрите, и совсем растеряться не выйдет - педагоги всегда будут рядом.
    Также можно пройти курсы при посольстве Испании в вашем городе.
  • Индивидуальных занятий с преподавателем.
    Уроки могут проходить у вас дома, на нейтральной территории, дома у педагога или даже в Skype. Не доверяете учителям из вашего города? По Skype вы можете заниматься у тех, кто прямо сейчас находится в Испании, и оттуда сквозь километры будет вещать вам про времена и глаголы.

flickr.com/holtsman

Учимся гордо, независимо и… самостоятельно!

А что? Тоже можно! Все учебники, правила, упражнения в интернете есть. Можно самоучитель скачать, можно на специально разработанных сайтах язык освоить (например, busuu.com, hispanistas.ru, studyspanish.ru или livemocha.com).

В соцсетях есть тематические сообщества , для тех, кто учит испанский. Там выкладывают демотиваторы и мемы на этом языке, вместе учат слова, разбираются в сложных вопросах. И всё бесплатно, между прочим. Поищите по группам Вконтакте и сами все увидите.

Важный аспект: произношение и сложные вопросы грамматики. Поучитесь сами, все ситуации, с которыми так и не разобрались - записывайте. Позже сходите хотя бы на пару занятий к репетитору: и вопросы трудные объяснит, и произношение послушает, и подскажет, над чем поработать.

Альтернативный вариант постановки произношения - найти себе Skype-собеседника, который будет носителем языка.

Сударь, практикуйтесь!

Учить язык, не имея практики - дохлый номер. Но где добыть практику по испанскому в напрочь русскоговорящей среде?

Вот несколько вариантов:

  • Смотреть фильмы и . Поначалу с русскими субтитрами, конечно.
  • Забросить в плеер испанскую музыку любимого жанра. Периодически полезно прочитать текст понравившихся песен, перевод, посмотреть клипы и т.д.
  • Выбрать испанский язык в телефоне, ноутбуке и соцсетях . Знаете свой компьютер/телефон/Facebook на память? Вот и проверите!
  • Учить язык всей семьей. Детям - испанские мультики и детские песни. А на каждый предмет обихода повесить стикер с его испанским названием. Хочешь завладеть пультом от телевизора, компьютером или вкусной конфетой? Сначала правильно его/ее назови. А правильно - это у нас теперь по-испански!
  • Читать. Конечно же, на испанском. Поэтому предпочтительней - с планшета или за компьютером, чтобы в случае чего быстро посмотреть перевод. Что читать? А что хотите: адаптированные тексты, классиков в оригинале, мировые новости, тематические сайты, форумы испанских мамочек и т.д.
  • Ходить в разговорные клубы. Помните английские speaking club? Это то же самое.
  • Не хвататься за всё сразу. Если в один день перенастроить всю свою жизнь на испанский лад, то… Вы скорее запутаетесь и раздраженно отбросите в сторону все занятия. Поэтому начинаем постепенно с того, что вам больше импонирует. Добавили к занятиям с педагогом ещё и два фильма в неделю? Вот и молодцы! Следующий пункт включите тогда, когда начнёте справляться с этим объемом легко и без напряжения.

flickr.com/leaflanguages

Дмитрий (27 лет, Гранада):

«Я в Испании с 24 лет. И жену с сыном тоже перевёз. Мне было легко: цель была давно, язык я учил с нуля постепенно, с хорошим преподавателем. Пока я обустраивался в новой стране, супруга с ребёнком жили в России. В итоге, когда я смог их забрать, сыну было уже 4 года. Вроде надо по приезду отдавать в садик. Но смена обстановки, новый язык, другие правила… Я беспокоился, как пройдет адаптация. Поэтому ещё на Родине сын стал заниматься испанским. Мои условия были таковы: никакой грамматики, правил, только игровая форма занятий. Плюс, попался очень опытный педагог, который прекрасно говорил на русском, но никогда не показывал этого детям. Дети думали, что учитель не поймет их на русском и у них просто не оставалось выбора. Поэтому базовый набор фраз сын освоил очень быстро и безо всякого стресса: только игры, сказки, мультики и т.д. Жене очень помогли самоучители «Испанский за 30 дней» Кенигбауэра и «Espanol en vivo» Нуждина».

Даша сняла видео, в котором рассказала, как она выучила язык:

И ещё один отзыв на тему - от Марины:

Учим испанский отсюда и… А собственно, до какого уровня-то?

Раз вы планируете учёбу или трудоустройство в Испании, значит, по испанскому вам придётся сдавать экзамен . На экзамене проверят умение читать, писать, разговаривать и понимать на слух испанскую речь.

Экзамен называется DELE и состоит из шести уровней :

  • начальный или Inicial (А1-А2);
  • средний или Intermedio (В1-В2);
  • высокий или Superior (С1-С2).

Чтобы получать в Испании высшее образование, потребуется высокий уровень:

С1 - свободное владение языком и общение на любую тему;
С2 - все то же самое + использование узкоспециализированных терминов.

Для простой работы (няня, уборщица, сиделка, водитель, строитель) достаточно бытового уровня, т.е. B2. Хотите должность с более привлекательной зарплатой (врач, программист, инженер, преподаватель)? С1-С2 уровни вам в помощь.

Алина (32 года, Мадрид):

«Наша семья переехала в Испанию три года назад. Не буду врать, было сложно. Последний раз учила что-то радикально новое в институте, а тут за несколько месяцев надо вытянуть новый язык хотя бы на уровень, достаточный для повседневного общения… Но мы осилили! Муж уже подтвердил свой диплом и работает по специальности, программистом. Я пока забросила это всё: родилась дочка, занимаюсь ребёнком. Её планируем отдавать в обычный детский сад, пусть сразу учит испанский. А муж со мной дома почти перестал говорить на русском: следит, чтобы я не забывала язык».

Информация об будет полезна всем собирающимся на проживание в эту европейскую страну. Есть нюансы, с которыми стоит познакомиться ещё на стадии подготовки к переезду.

Приехали! Дальше что?

В Испании к иммигрантам относятся… Как заслуживают, так и относятся. Если все видят, что человек учит язык, интересуется , доброжелателен к окружающим, качественно работает, то ему и помогут, и подскажут, и посоветуют. Для тех же, кто за несколько лет жизни в стране так и не удосужился выучить язык или запомнить традиции, никаких скидок не будет. А откуда вы приехали, испанцам, безразлично: ко всем отношение одинаковое.

Чем раньше вы отдадите ребёнка в местный сад или школу, тем быстрее он выучит язык. Способ простой, зато проверенный. Но постарайтесь подготовить ребёнка к переезду: походить на курсы дома будет полезно не только вам, но и ему. Конечно, в Мадриде есть русскоязычная школа, но для этого ли вы переезжали?

flickr.com/42672607@N05

Перед переездом выясните, какие условия помощи иммигрантам в вашем городе. Например, в Мадриде и Кастилии институт Алькала бесплатно обучает иностранных студентов испанскому языку. Похожие проекты встречаются и в других городах.

Учите испанский? Учите! И самое главное - не бойтесь его применять. Ну ошибетесь пару десятков раз, зато увидите, что вас поняли, и почувствуете уверенность. А потом и ошибаться перестанете, думать на испанском начнете…Buena suerte!