Упражнения корейский язык. Корейские язык для начинающих с нуля

Мое первое знакомство с корейским языком состоялось почти 8 лет назад, когда сын Гриша поступил в БГУ на востоковедческое отделение факультета международных отношений и ему достался корейский язык. Я хорошо помню, как я ему пыталась помочь в запоминании слов. Он писал на корейском, я диктовала на русском. Все слова были как ежики, колючие и чужие...

Только со временем мы узнали, что в древности корейцы не имели письменности и вынуждены были использовать для записи звуков родной речи китайские иероглифы, что было недоступно для большинства простых людей. Именно поэтому в 1446 году король Сечжон, правивший государством Чосон изобрел корейский алфавит, который первоначально был назван "Хунмин чоным" (Наставление народу о правильном произношении).

В октябре 1997 года книга "Хунмин чоным хэребон" (Толкование Хунмин чоным), в которой объяснялась цель создания письменности "Хангыль", значение слов и правила их записи была включена в реестр "Мировая память" ЮНЕСКО. В честь этого изобретения в системе образования, ЮНЕСКО ежегодно присуждает два приза имени короля Сечжона. Призы финансируются правительством Республики Корея и присуждаются образовательным программам и проектам.

С момента создания "Хангыль" прошло более пяти веков, но только относительно недавно современные художники и дизайнеры разных направлений начали рассматривать возможность применения его потенциала в качестве лейтмотива своих произведений.

Скульптура из стали, созданная Кан Бюн Ином

в форме корейского слова "цветок"


"Цветущая мечта" - так назвал свою работу Чжон Куам


Что касается меня, то могу сказать, что интерес к Корее, ее народу и языку появился у меня только после того, как Гриша на втором курсе принес домой корейскую дораму "Первое кафе принц". Я случайно заглянула, проходя мимо компьютера и... осталась до конца просмотра. Шестнадцать дней и шестнадцать серий. Умоляла Гришу перевести хоть что-нибудь, но он говорил, что сам немного знает. Поэтому посмотрела, как смотрят живопись и... влюбилась в исходящую на меня с экрана искренность. История оставила след в моей душе. Шло время и через два года Гриша добыл специально для меня субтитры к этой дораме. Это был праздник!!! День за днем и мое увлечение корейским кино привело к состоянию влюбленности в корейский язык. Я открыла для себя красоту этого языка, но желание начать учить его не возникло.

Около года тому назад, когда я гостила у сына в Сеуле, Гриша как-то мне сказал: "Мама, пора тебе начать учить корейский! Есть такие музеи, куда ты можешь поехать только на автобусе. Но я не могу тебя одну отпустить, а я работаю. Если ты просто научишься читать , я смогу тебя отпускать и на автобусе". Вначале поставить мини-задачу - это его способ побудить меня начать что-то новое. И это работает! Но, если честно, уже наступил тот момент, когда мне захотелось выйти за пределы 감사합니다 ("спасибо"). Я легко согласилась и мы условились на следующий день поехать покупать мне учебник.

Мы сразу направились к этому дисплею, чтобы найти именно тот учебник, который считается одним из лучших для иностранцев. А когда нашли то, что искали, на чеке, который мы распечатали, была вся нужная информация: сектор, в котором находится учебник и маршрут к нему.

Мне заманчиво улыбалась автор учебника (а может и не автор, но тогда я именно так подумала), указывая пальчиком на название, мол корейский выучить - легко! Я счастливая привезла его домой. Открыла и нашла сведения об авторе:

И вот тут я, наконец, осознала: в этом учебнике все объясняется на английском языке. А ведь я английский самостоятельно учу с нуля только два года, до этого учила на протяжении многих лет немецкий, сначала в школе и университете, а затем в Goete-Institute. Гриша успокоил и предложил тут же начать заниматься, хотя время перевалило за полночь. И это было хорошо! Первый урок с таким учителем, как Гриша, избавил меня от страха. Он был прав! Учебник предлагает учиться, играя. Упражнения отличаются разнообразием. К КАЖДОМУ есть аудиозапись. Я делала упражнения, но не было ощущения, что я учусь. Грамматикой не перегружен. Правила показаны на примерах, выделенных шрифтом и цветом. И, конечно, особо стоит отметить дизайн издания, который помогает погрузиться в стихию языка и учиться с удовольствием, как это бывает наверное только в ранний период детства.

Через несколько дней я вернулась в Минск и отложила изучение корейского языка, так уж получилось. Выучила немного алфавит и энтузиазм мой угас.

Пробил час только с появлением в нашей семье в феврале месяце Джухо (주호), студента из Пусана, который приехал приобрести опыт в корейской компании "KOTRA".

  • Затем все слова, написанные здесь. Я вошла в азарт и, перевернув пакет, начала читать все то, что было написано мелким шрифтом. Случайно обнаружив таким образом, что я уже гораздо меньше запинаюсь, оттуда взяла в словарик, как потом выяснилось, несколько важных для меня новых слов. И вот именно этот опыт вчерашнего дня помог мне в очередной раз убедиться в том, что прекрасное настроение - главный ключ к успеху! Таким неожиданным способом я пополнила свой словарный запас 25 новыми словами, но при этом меня не пронзала мысль "О, опять учеба! Когда это уже закончится и можно будет отдохнуть?"
  • Ошибки. Они сопровождают меня, ничего не поделаешь. Одна из самых распространенных заключается в том, что я все время пытаюсь один из слогов сделать ударным, а особенность корейского языка заключается в том, что все слоги - равноударные. И только когда я спрашиваю, я выделяю последний слог. Когда Гриша сказал мне об этом, я также начала обращать внимание на это при прослушивании и учиться правильно произносить. Но пока для меня это делать нелегко.
  • Что я еще делаю, чтобы моя привычка учить корейский язык приобрела устойчивость, чтобы слова запоминались легче и, чтобы не упасть духом? Я включаю корейские выражения в поздравление по случаю Дня Рождения моих друзей на Facebook и посылаю им голосовые сообщения. Я использую некоторые из них на работе, когда что-то предлагаю коллегам или благодарю их. Но чаще всего я говорю их Джухо. Благодаря ему некоторые из них стали частью меня. Другими словами, я употребляю их повсюду, где представляется возможным. Но в Беларуси, к сожалению, не так много возможностей to speak in Korean.
  • И еще кое-что, о чем я хочу рассказать. Джухо как-то мне сказал, что корейская система образования отличается от нашей. При изучении иностранного языка упор делается на создание мощного словарного запаса. И добавил, что он в школе выучил 30.000 английских слов. Я удивилась, как можно так точно знать цифру, но он сказал, что в Республике Корея для школьников специально создан и издан словарь английских слов, которые они должны выучить. И он их выучил, это правда. Из любой области какое-бы слово я не сказала, он тут же мне скажет, что оно означает. Такую же картину я наблюдаю каждый день относительно русского языка. Он знает просто невероятное количество русских слов. Я спросила у него, действительно ли слова играют ключевую роль? Он ответил, что процентов на тридцать, да. И эти наблюдения также помогают мне пока, во всяком случае, не потерять мотивацию. Но, главное, что я хотела бы сказать на данный момент: никогда не нужно бояться начинать учить иностранный язык, наоборот, надо использовать этот шанс. Язык - часть культуры народа. Поэтому он помогает нам обогатить нашу внутреннюю культуру и расширить представление как в целом о мире, так и об отдельном народе, как его части.

Корейский язык я стала изучать за год до моей первой поездки в Южную Корею. И тут многие часто задают этот ужасно смущающий меня вопрос: «Дарья, а как давно ты учишь корейский язык?». Люди, почему вы так жестоки?!

Впервые я взялась за изучение корейского языка осенью 2010 года. Да-да, я изучаю корейский язык на протяжении 7 лет и до сих пор на нем не говорю. Всё! Призналась! И как камень с души. Мне, как человеку, который искренне верит, что при желании любой язык на средний уровень можно выучить за 6-12 месяцев, мучительно писать о семи годах. Но на самом деле у нас с корейским языком были и хорошие времена. Я как-то даже сдала TOPIK на 2 уровень!

Сложности при изучении корейского языка

Корейский язык очень странный! Меня можно назвать полиглотом и с другими (европейскими языками) я таких сложностей, как с корейским языком никогда не испытывала. Какие у меня возникли сложности при изучении корейского языка:

  1. Произношение. Мне до сих пор даются не все звуки и не всегда я вспоминаю 100 и одно правило чтения корейских слов.
  2. Корейские слова не запоминаются. Я не могу их запросто воспроизвести (кроме заученных фраз), я не могу их запросто написать (даже заученные фразы).
  3. Иногда мне кажется, что в грамматике корейского языка больше исключений, чем правил.
  4. Я еще более-менее хорошо воспринимаю письменные тексты, могу даже писать (если вспомню, как слово пишется), но корейский разговорный язык часто для меня просто набор приятных уху звуков.
  5. Стоит мне перестать заниматься корейским языком хотя бы на неделю — всё! я могу заново начинать учить алфавит. Это ужасно! Я начинала учить корейский алфавит уже раз 10. И до сих пор не выучила.

Но все это не останавливает меня в моем желании выучить когда-нибудь корейский язык до какого-нибудь прилично-разговорного уровня. По этой причине время от времени я с группой энтузиастов запускаю Корейский марафон (подробнее о том, что это такое читайте вот ). Очередной как раз начнется завтра, так что если вы тоже хотите выучить корейский язык, то смело присоединяйтесь к нашей группе Вконтакте .

Приложения для изучения корейского языка

  1. 세종한국어어휘학습 (или Sejong Korean Vocabulary — Basic) Приложение разработано Институтом Короля Седжона, который занимается продвижением корейского языка по всему миру. Оно предназначено для начального уровня и помогает набирать словарный запас. Что мне особенно нравится — качественная озвучка слов, словосочетаний и предложение.
  2. PopPopping Korean Приложение поможет поставить правильное корейское произношение. Подходит даже для совсем начинающих, потому что весь учебный процесс построен на картинках. В продолжении есть еще Poppopping Korean–Conversation , в котором озвучены простейшие диалоги на бытовые темы.
  3. Неофициальное приложение самого, на мой взгляд, интересного проекта, посвященного изучению корейского языка — Talk to me in Korean Все на английском, но вы сможете собрать огромное количество разговорных фраз на корейском языке от самих корейцев для самых разных уровней владения языком. Что мне еще нравится, так это культурологические справки и забавные видео.
  4. Учим Корейский 6000 Слов от Fun Easy Learn Первое из всех приложений, переведенное на русский язык. Слов, наверное, действительно 6000, но они разбиты на нормальные смысловые блоки и вы спокойно можете не учить то, что считаете не нужным. Слова сопровождаются картинками (как я люблю), произношение озвучено живыми людьми, для запоминания используют различной сложности игры. Одно из самых приятных приложений, которым я пользовалась.

Как же все-таки учить корейский язык самостоятельно? И возможно ли это?

Если копнуть глубже, этот вопрос касается не только корейского языка, но и любых других иностранных языков. Я не говорю за все языки мира, так как сталкивалась в своей жизни далеко не со всеми. Но насчет корейского могу сказать точно. Возможно. Если очень постараться, ваши труды окупятся. Учить корейский язык — увлекательное путешествие, ведь язык отражает и культуру всего народа.

Для того, чтобы легко освоить язык, необходимо увидеть его «скелет», то есть понять, как он построен, из каких частей состоит.

Проще говоря, язык – это совокупность ЛЕКСИКИ и ГРАММАТИКИ по большому счету.

Каждый раз, проводя урок, я стараюсь максимально систематизировать знания, чтобы помочь ученикам увидеть картинку целиком. Даже книгу написала по этому случаю – «7 дверей».

Рекомендую идти от простого к сложному: алфавит – произношение – чтение – письмо – базовая лексика и грамматика. Официальный стиль – падежные окончания – неофициальный вежливый стиль – времена – сложные предложения. Базовая лексика – расширенная лексика.

На самостоятельное освоение языка у вас уйдет гораздо больше времени, чем при занятиях в группе или индивидуально с преподавателем. Поэтому, если у вас есть возможность брать такие уроки, идите не сомневаясь! Если у вас есть возможность посетить языковые курсы в – не откладывайте!

В помощь любознательным – книги, пособия, интернет, фильмы, музыка… Благо, в наш технологичный век доступ к этим неисчерпаемым недрам есть у всех. Существуют группы в социальных сетях, где вы можете пополнить свой корейский запас онлайн, и совершенно бесплатно. А заодно спросить совета у более продвинутых кореелюбов.

Итак, если все же вы выбрали учить язык самостоятельно, своими силами, то запаситесь терпением и желательно учебниками. Все учебники разные, большинство использует профессиональный лингвистический язык с очень заумной спец терминологией, непонятной для простого человека.

Начать придется с банального — и правил чтения и письма. Тогда вы сможете читать тексты и искать (и надеюсь, находить) слова в словаре. О словарях подробнее

Корейский язык (한국어, 조선말, хангуго, чосонмаль) - это официальный язык Республики Корея, КНДР и корейского автономного округа Яньбань в Китае. Кроме того, на этом языке общается преобладающее большинство корейской диаспоры от Узбекистана до Японии и Канады. Это потрясающий, но нелегкий, язык с богатой историей и культурой. Планируете ли вы путешествие в страну, где говорят по-корейски, хотите восстановить наследие предков или просто хотите выучить новый иностранный язык, следуйте следующим простым шагам, и скоро вы будете бегло говорить по-корейски!

Шаги

Подготовка

    Выучите корейский алфавит. Алфавит - хорошее начало, если вы хотите выучить корейский язык, особенно, если планируете в дальнейшем читать и писать на нем. Корейский алфавит выглядит немного странным для людей, которые используют кириллицу или латиницу в своей речи и письме, так как он полностью отличается от привычных символов, однако он довольно легкий.

    Научитесь считать. Умение считать - необходимый навык при изучении любого языка. Счет в корейском языке довольно заковыристый, так как корейцы используют две разные системы количественных чисел, в зависимости от ситуации: корейскую и систему чисел китайского происхождения.

    • Корейская система используется при счете от 1 до 99 и для указания возраста:
      • Один = 하나 произносится «хана»
      • Два = 둘произносится «туль»
      • Три = 셋 произносится «сэт» («т» не произносится. Тем не менее, постарайтесь закрыть звук полностью где-то между «сэ» и «сэт»)
      • Четыре = 넷 произносится «нэт»
      • Пять = 다섯 произносится «тасот»
      • Шесть = 여섯 произносится «йосот»
      • Семь = 일곱 произносится «ильгоп»
      • Восемь = 여덟 произносится «йодоль»
      • Девять = 아홉 произносится «ахоп»
      • Десять = 열 произносится «йоль»
    • Система чисел китайского происхождения используется при названии даты, денег, адрес, номера телефона и чисел после 100:
      • Один = 일 произносится «иль»
      • Два = 이 произносится «и»
      • Три = 삼 произносится «сам»
      • Четыре = 사 произносится «са»
      • Пять = 오 произносится «о»
      • Шесть = 육 произносится «юк»
      • Семь = 칠 произносится «чиль»
      • Восемь = 팔 произносится«паль»
      • Девять = 구 произносится «ку»
      • Десять = 십 произносится «щип»
  1. Выучите основные слова и выражения. Чем шире и богаче ваш словарный запас, тем легче начать бегло говорить на языке. Учите как можно больше простых, повседневных слов - вы удивитесь, как быстро они усваиваются!

    • Когда вы слышите слово по-русски, подумайте, как оно звучит по-корейски. Если не знаете, то запишите его и посмотрите значение позже. Поэтом лучше всего всегда иметь при себе небольшую записную книжку.
    • Прилепите стикеры с корейскими названиями предметов в вашем доме (зеркало, кофейный столик, сахарница). Если вы часто будете видеть слово, вы выучите его подсознательно!
    • Важно учить перевод слов и фраз не только с корейского на русский, но и наоборот. Так вы запомните, как сказать что-то, а не просто будете вспоминать знакомые выражения, когда услышите их.
  2. Выучите основные фразы для диалогов. Так вы сможете начать общаться с носителем языка, используя простые и вежливые фразы:

    • Привет/Здравствуйте = 안녕 произносится «аннён» (неофициально) и 안녕하세요 - «аннён-хасэйо» (официально)
    • Да = 네 произносится «нэ»
    • Нет = 아니 произносится «ани» или «аниё»
    • Спасибо = 감사합니다 произносится «кам-са-хам-ни-да»
    • Меня зовут... = 저는 ___ 입니다 произносится «чонын___имнида»
    • Как поживаете? = 어떠십니까? произносится «отто-сим-никка?»
    • Рад встрече с вами = 만나서 반가워요 произносится «маннасо пангаво-ё» или «маннасо пангаво»
    • До свидания = 안녕히 계세요 произносится «анньёнхи-кесейо» (счастливо оставаться). Произносит тот, кто уходит.
    • До свидания = 안녕히 가세요 произносится «анньёнхи-касейо» (счастливой дороги). Произносит тот, кто остается.
  3. Разберитесь в употреблении вежливой формы. Окончания глаголов в корейском языке меняются в зависимости от возраста и ранга человека, равно как и его социального положения. Очень важно разбираться в этих различиях, чтобы поддерживать беседу на вежливом уровне. Существует три основных вида степени формальности:

    Выучите основы грамматики. Чтобы правильно говорить на любом языке, очень важно знать грамматику этого языка и ее особенности. Например:

    Поработайте над произношением. Нужно очень много практиковаться, чтобы научиться правильно произносить корейские слова.

    Не отчаивайтесь! Если вы серьезно настроены учить корейский язык - продолжайте! Удовлетворение от того, что вы наконец-то овладели языком, с лихвой компенсирует все сложности на пути изучения. Изучение любого языка требует времени и практики, нельзя ничего выучить за одну ночь.

    Погружение в языковую среду

    1. Найдите носителя языка. Это один из лучших способ улучшить язык. Кореец поможет вам исправить грамматические ошибки или исправить произношение, а также расскажет вам больше полезной информации и научит различным словарным оборотам, которые вы не найдете в учебниках.

      • Если у вас есть друг-кореец, который готов вам помочь - это прекрасно! В противном случае, поищите собеседника в интернете или, возможно, в вашем городе проходят курсы корейского языка.
      • Если у вас нет друзей-корейцев, и вам не удается найти их поблизости, попробуйте найти собеседника-корейца в Skype. Найдите корейца, который изучает русский язык, и предложите ему периодически разговаривать друг с другом в течение 15 минут, чтобы закрепить языковые навыки.
    2. Смотрите корейские фильмы и мультфильмы. Вам помогут онлайн ресурсы или корейские субтитры. Это простой и веселый способ изучить звуки и структуру корейского языка.

      • Вы даже можете делать паузы после простых фраз и пытаться произнести их сами вслух.
      • Если вам никак не удается найти корейские фильмы, поищите их в салонах проката дисков - в некоторых из них бывают полки с иностранными фильмами. Можете сходить в местную библиотеку и спросить у них, есть ли у них фильмы на корейском языке. Если нет, спросите, могут ли они их заказать для вас.
    3. Найдите приложения, которые разработаны специально для корейских детей. Переведите «выучить алфавит» или «игры для детей» на корейский и вставьте результаты в строку поиска магазина приложений. Подобные приложения довольно просты даже для ребенка, так что и вы сможете пользоваться ими, даже если не умеете читать и говорить на корейском. И да, пользоваться подобными приложениями гораздо дешевле, чем покупать DVD с корейскими фильмами. В подобных приложениях вас будут учить правильно писать буквы; в некоторых из них для этого используются песни, танцы, а также игры.

    4. Слушайте корейскую музыку или радио. Даже если вы ничего не понимаете, старайтесь выхватить ключевые слова или уловить суть сказанного.

      • Корейскую поп-музыку преимущественно исполняют на корейском языке. Иногда в песнях проскальзывают английские слова. Если песня стала популярной, наверняка вы сможете найти ее перевод. Так вы поймете смысл песни.
      • Загрузите подкасты на корейском языке, чтобы слушать их во время упражнений с учителем или во время выполнения домашней работы.
      • Скачайте приложение с корейским радио на телефон, чтобы слушать его в пути.
    5. Лучший способ изучить язык - это изучать его достаточно часто и вкладываться в его изучение эмоционально. При частом обучении можно выучить около 500 слов, чего будет достаточно для общего понимания простых вещей. Однако, чтобы глубже понять ту или иную тему на корейском языке, необходимо более детальное изучение языка.
    6. Если у вас есть знакомый-кореец, общайтесь с ним!
    7. Если вам предоставится возможность завести дружбу с корейцем, не стесняйтесь. Да, некоторые корейцы могут быть застенчивыми, однако, большинство из них открыты и дружелюбны. Так вы сможете обменяться языковым опытом и узнать о культуре корейского народа. Однако, можно встретить человека, который будет больше заинтересован в изучении русского языка, а не в обучении корейскому. Обсудите этот момент заранее.
    8. Практикуйтесь. Каждый день выполняйте хоть немного упражнений.
    9. Смотрите корейские телевизионные шоу и фильмы с русскими субтитрами. Также смотрите музыкальные клипы с субтитрами.
    10. Установите приложение-разговорник на телефон. В подобных разговорниках есть основные слова и фразы, а также корейский словарь.
    11. Время от времени повторяйте пройденный материал, чтобы не забыть его.
    12. Убедитесь, что правильно произносите слова. Если вы не уверены в своем произношении, скачайте упражнения для тренировки.
    13. Предупреждения

    • Корейский язык может быть сложен для изучения для русскоговорящих людей, так как он абсолютно отличается от индоевропейских языков, таких как испанский, английский, немецкий или греческий. Не сдавайтесь, представьте, что корейский язык - это огромный пазл, наслаждайтесь, собирая его!

Приветствую всех, у кого есть неподдельный интерес к языкам, и в свою очередь мой поклон тем, кто собрался учить или уже учит корейский язык.
В этой статье, как я и обещал, мы поговорим об изучении этого языка, и я, пожалуй, дам несколько советов, которые я раньше не мог получить.

О ситуации с изучением корейского языка
Ребят, нет 100% способа выучить корейский язык быстро и бесплатно. Хотя бы по той простой причине, что язык нельзя выучить. Также я сомневаюсь, что корейский язык настолько сильно отличается от изучения других языков в его изучении. То есть вам нужно очень много читать, очень много слушать, очень много писать и очень много говорить. Когда я учился в университете, то у нас было очень много чтения, много сочинений, немного аудирования и оооочень мало занятий по развитию разговорных навыков.

Методы изучения корейского языка
1. Чтение
Я очень часто хожу к разным преподавателям и общаюсь с ними на разные темы, включая изучение корейского языка. Половина из всех преподавателей говорят, что для того чтобы выучить какой либо язык необходимо иметь:
A. железный зад
B. толстые штаны
C. огромный словарь
D. Достаточное количество литературы на самые разные темы.
Они в какой-то степени правы, ибо чтение даст вам скорость понимания текста и словарный запас.

2. Общение

Я считаю, что для того чтобы выучить язык вы должны обязательно общаться с носителем языка. Однако не нужно бежать искать носителя и общаться с ним, если вы знаете по-корейски только “Здравствуйте, меня зовут Вася Пупкин”. Это бред. Минимум через полгода, а лучше через год можно с ним общаться. Однако я хочу обратить ваше внимание на фонетику. Мой прошлый преподаватель считала, что самое главное в языке это грамматика. Я, конечно, уважаю ее мнение, но как по мне самое главное это фонетика. И только потом грамматика. Ибо даже если вы превосходно знаете грамматику корейского языка, вы не сможете даже заказать себе кофе в кафе. Потому что ваш рот деревянный. Если вы не верите моим словам, то сделайте следующее:
Берем текст, который соответствует вашему уровню, и читаем его на диктофон. Когда прочитаете, к примеру, абзац, то начинайте слушать все то, что вы записали на диктофон. Уверяю вас, что вы будете рыдать.

3. Заучивание слов
Ох, сколько методик написано, сколько тренингов сделано и выпущено. Вообще, ребят, чтобы выучить слова вам необходимо терпение, время и осознание того, что вы забудете довольно таки большое количество слов. Процентов эдак 40. Для меня самые хорошие методы запоминания слов это:
1. Метод карточек. С одной стороны пишем по-корейски, а с обратной стороны пишем перевод.
2. Если метод 1 не работает, то тогда записываю на диктофон, и пишу под диктовку. Или просто делаем перевод слов вслух. Я так учу медицинскую лексику.
Однако я настоятельно прошу обратить ваше внимание на то, что для каждого человека нужен разный метод. Для кого то это метод прописывания слов, для кого то это метод создания картинок в голове, а для кого то это написание сочинений, используя слова, которые надо выучить.
4. Просмотр фильмов/дорам

Всякий раз, когда мне какая-нибудь барышня говорит, что она выучила язык, смотря только корейский сериалы, я начинаю чесаться в самых нескромных местах. Ну нельзя выучить корейский, смотря сериалы. Вам не будет объясняться грамматика языка, фонетика и слова. Если вы используете просмотр фильмов и сериалов как помощь в аудировании, то это прекрасно. Но, по моему мнению, учить язык сериалами, это как есть супчик носком. Что-то вам попадет, но это будет фу, фу, фу.
P.S. Изображение взято из неизвестной мне корейской дорамы.

5. Аудирование.
Я различаю 2 вида аудирования.
А. Пассивное аудирование . К нему я отношусь скептически. Хотя бы по той простой причине, что когда играет радио, я невольно задумаюсь, а что мне съесть на обед.
Б. Активное аудирование . Это когда перед вами лежат задания, и вы слушаете запись и ставите правильный ответ. Для меня это более естественно. Ибо здесь нет времени думать. Плюс сюда я отношу и общение с носителем языка. Ведь вы сосредоточены, вы собраны, ваш мозг кипит, а ваше сердце будет биться так, что можно чечетку отплясывать.

Чтобы я сделал, вернувшись на 4года назад

А. Уехал бы сразу в Корею.
4 года назад стоимость доллара в стране была куда дешевле, чем сейчас. И мне экономически было бы выгодно приехать сразу в Корею. Потому что я родом из небольшого города, а учиться, и снимать квартиру в Москве было дорого. Я ещё специально считал, что если уехать в Корею, то платить бы пришлось куда дешевле чем в Москве.
Б. Я бы в первую очередь нашел преподавателя корейца по интернету. Я никогда не жалел денег на обучение, отдых и здоровье. Сейчас же, я просто физически не могу оплачивать услуги по Интернету. Не знаю почему, но никто из русских не может платить через интернет в Корее.
В. Я бы занимался по всем аспектам.
Я могу хорошо читать и писать. Но говорить и слушать мне очень тяжело. А, как вы понимаете, язык так не выучить. Поэтому изучая язык надо прорабатывать все аспекты по нескольку часов.
Г. Я бы заказал учебники прямо из Кореи.
Это печально, но в России о-о-о-о-очень мало хороших учебников по корейскому языку. Эти учебники дают неплохое объяснение грамматики, дают много слов. Но вот аудиозаписи и ответы на упражнения отсутствуют.

Что НЕ следует и что НЕЛЬЗЯ делать

А. Не считайте, что корейский язык один из самых легких языков Азии.

Среди корееведов бытует мнение “Если бы я учил английский также усердно, как и корейский, то был бы уже носителем”. Когда я поступал в университет, я читал, что корейский самый легкий язык и он прикольный. Когда же начал его учить, то хотелось уже бежать. Поэтому сразу мотаем на ус тот факт, что для того чтобы учить корейский язык вам нужно будет приложить титанические усилия.

Б. Нельзя НЕ заниматься фонетикой.
Ваше произношение никогда не будет идеальным в корейском языке. И каждый божий день нужно повторять звуки.
В. Нельзя заниматься только 2 раза в неделю в корейском центре. Это даст вам мало толку. Здесь мое любимое слово это “Система”. Ребят, только система работает стабильно, и только система даст вам достойный результат.

Г. Нельзя жалеть денег.
Не жалейте денег на хорошего репетитора, хорошие учебники и на хорошие курсы в Корею. Если сказано, что надо заплатить 2.500$ за 3 месяца учебы в хорошем корейском университете, то надо достать кошелек и отдать необходимую сумму.
Д. Не берите учебники, которые вам не подходят по уровню.
Всякий раз, когда я прихожу в библиотеку и вижу русских, которые сидят за столом с огромнейшей стопкой книг, я гадаю, когда лопнет голова от перенапряжения. Это при том, что русский только начал учить корейский, а он уже купил пособия по медицинскому переводу.
Е. Нельзя нервничать и расстраиваться.Ни в коем случае не расстраивайтесь, если вы ничего не понимаете, плохо слышите или совершаете уйму ошибок при разговоре. Ошибки будут помогать вам совершенствоваться. Будь я работодателем, то я бы не нанял переводчика, который говорит, что он в совершенстве знает корейский язык и у него не бывает ошибок на работе.

Ж. Не надо стесняться своего произношения.Если вы находитесь в Корее, то никто не будет смеяться над тем, как вы говорите. Утешайте себя тем, что вы хотя бы пытаетесь говорить на корейском языке, а сами корейцы даже не знают, что такое русский язык.
З. Нельзя думать, что вы выучили корейский.

Совершенства не существует. И вы обязаны учить язык каждый день, даже если вы супер-пупер переводчик. Один очень уважаемый мной преподаватель сказал следующее: “Даже если я буду знать, что вечером умру, то утром я все равно буду учить корейский”.

Вот и все.

Учитесь на чужих ошибках хотя бы по той простой причине, что их можно узнать заранее. И пусть ваш зад при изучении корейского языка будет таким же твердым как “гномья” сталь.

Всем поклон и да благословит вас Небо))